Русские писатели

Русская писательница Н.П. Кончаловская (1903-1988).

Наталья Петровна Кончаловская (1903-1988) – русская писательница.
В её судьбе и творчестве многое было предопределено с рождения. Дед, П.П. Кончаловский – интеллигент-«шестидесятник», разорившийся помещик, ещё до отмены крепостного права отпустивший на волю своих крестьян и за это арестованный и сосланный в Холмогоры, где он занимался первым переводом на русский язык «Робинзона Крузо» Д. Дефо. Второй дед, В.И. Суриков, знаменитый художник, происходил из казаков (сибирских ермаковцев), был женат на французской дворянке Елизавете де Шарет, дочери известного французского революционера и внучки декабриста Свистунова, высланного во Францию вместе с семьёй. Семья Кончаловских, в которой росла девочка, состояла из деда – В.И.Сурикова, матери – его дочери, отца – художника П.П. Кончаловского, детей Наташи и Миши (в будущем также художника).
Родители с детьми ежегодно уезжали во Францию, Италию, Испанию. «В Италии были по много раз и отлично знали все сокровища итальянских музеев, по которым ещё до революции таскали нас маленькими, и мы с младенчества привыкли шаркать по каменным плитам соборов и резным паркетам знаменитых галерей, и многое из того, что мы видели, вживалось в память навсегда», - вспоминала впоследствии Кончаловская в книге «Волшебство и трудолюбие». Неслучайно поэтому шести лет девочку отдали в одну из Парижских школ.
С 1912 года Кончаловские жили на Большой садовой в Москве. В их доме бывали Шаляпин, Нежданова, Игумнов, Скрябин, Софроницкий, Прокофьев. Звучали музыка, пение, стихи на разных языках. Семья часто гостила в Абрамцеве – имении С.И. Мамонтова. Маленькая Наташа запросто, «как домой», заходила в мастерскую С.Т. Коненкова на Пресне.
Революция и последовавшие за ней тяготы жизни были восприняты семьёй художника стойко и терпеливо, такое отношение во многом помогло им найти себя в изменившейся России.
Воспитание и образование Кончаловской было характерным для русской творческой интеллигенции, той интеллигенции, которая «из года в год, из века в век избегала влияния мелкобуржуазной среды, подражающей уровню бытия западноевропейской буржуазии…». Дети должны были владеть ремёслами и искусствами, быть простыми в общении, принимать любые внешние условия жизни, сохранять душевную твёрдость и веру в красоту, и, что особенно важно, уважать, беречь и приумножать родную культуру во всех её формах.
Кончаловская вспоминала: «В отличие от сверстниц, я не готовилась ни к какой специальности и не подавала никаких надежд, хотя с младенчества обладала отличным слухом, с большой лёгкостью плела стихи, отчётливо запоминала всё ненужное. Но медленно развивавшееся сознание туго воспринимало всё сложное, и потому я плохо училась, была нерадива и беспечна. В домашнем хозяйстве я была расторопна: шить, кроить, вязать, стирать, стряпать я была приучена матерью с детства, и воспитанная с детства в строгой дисциплине, я глубоко вросла в жизнь семьи, для которой духовная культура, искусство, постоянный труд, демократизм высокого стиля и моральная чистота устоев были основой существования, но всё это мной принималось подсознательно».
В 1936 году Кончаловская вторым браком вышла замуж за С.В. Михалкова. Воспитала троих детей: дочь Катю и двух сыновей Андрея и Никиту.
Главной темой творчества Кончаловской стали люди творческого склада, чья жизнь неотделима от национальной истории и культуры.
Отдавая дань родным и близким, сделавшим детство и юность столь счастливыми, Кончаловская написала «романтическую быль» «Дар бесценный» (1964) – историю семей Суриковых и Кончаловских, «Сын земли Сибирской» (1960) - о Сурикове.
В галерее литературных портретов, созданных писательнцей – образы самых разных людей: уже упоминавшиеся художники Кончаловские, хирурги С.С. Юдин и А.А. Вишневский, скульпторы С.Т. Коненков и Майоль, а также поэты, писатели (среди них - М. Горький, М.И. Цветаева), общественные деятели (Эжени Коттон - видная деятельница международной ассоциации женщин и движения сопротивления), певцы: Ж. Греко, Брасенс, Эдит Пиаф и другие.
Восхищаясь реализованным талантом этих известных людей, Кончаловская в своих книгах с не меньшим чувством рассказывала и о творческой душе народа – будь то русские, итальянцы, французы или цыгане. В пейзажах России, Франции, Италии ею подмечалась красота природы, неотделимая от красоты культуры – древней и современной (повести «Портрет Жюльетты», «Трубадуры и святые Марии», 1971, рассказы «Верцингеторикс», «Круасоны и черный хлеб», «Живая старина» и др.).
Помимо прочего, Кончаловская переводила с французского, самый крупный её перевод – поэма «Мирей» провансальского поэта Мистраля.
С детства любившая серьёзную музыку и когда-то мечтавшая поступить в консерваторию, Кончаловская написала русские тексты к операм Моцарта, Масне, Обера, Верди, Дебюсси, а увлечение французской эстрадой привело к появлению пластинок «Поёт Эдит Пиаф. Рассказывает Наталья Кончаловская», а также книги о великой певице «Песня, собранная в кулак» (1965).
Пропагандируя русскую культуру, она много ездила по стране с музыкально-литературными концертами-импровизациями, сборы от которых шли в Фонд мира. Посетив мемориал в Хатыни, Наталья Петровна за несколько дней написала поэму «Хатынская поляна», а композитор Э. Олах положил её на музыку. Так появилась ещё одна пластинка с записью поэмы в исполнении автора.
Благодаря инициативе Кончаловской был воздвигнут памятник на братской могиле воинов, павших в Великую Отечественную войну на Николиной горе (об этом событии её рассказ «Памятник в лесу»).
Во второй половине 30-х годов Кончаловская начала писать для детей, начав с переводов английской детской поэзии.
Её собственные стихи этого периода собраны в книжках «Сосчитай-ка!» (1944), «Нотная азбука» (1945). Кроме того, выходили её книжки-ширмы, книжки-игрушки, в том числе книга-путешествие по современному Китаю «Чжунго, Нинь Хао!» (1959, написана совместно с Ю.Семеновым).
Как уже отмечалась, Кончаловская занималась переводами. Ею были переведены стихи украинских, кабардинских, балкарских поэтов. Наибольший успех выпал на долю книг, продолжающих основные линии «взрослого творчества»: «Суриково детство» (1977), «Деревянные сказки» (1982), поэма «Славен град Москва» (1983).
Долгое время лучшим произведением об истории Москвы для детей считалась стихотворная книга «Наша древняя столица», над которой Кончаловская работала более 15 лет. Первая часть вышла в год 800-летия Москвы (1947), а третья - в 1953 году.
История Москвы охвачена писательницей от освоения города до казни Степана Разина в 1671 году. Рассказы в стихах обнаруживают достоверные знания старины, воображение оживляет картины, нигде не переходя грань призвольного вымысла.
Художественные принципы писательницы - те же, что и у её отца-художника, они отвечают и природе детского восприятия: «Надо из живой, нетронутой природы выхватить ту нить, которая приведёт к подлинной композиции. Надо приучать свой глаз при первом же взгляде брать только то, что нужно, из всей груды случайностей»,- пишет Кончаловская.
Построение книги о Москве отличается глубокой продуманностью, своего рода «обрядностью»: каждой из 3-х частей предпосланы эпиграфы-обращения, цель которых – внушить уважение к истории Отечества. Все рассказы датированы и озаглавлены, всегда обозначено направление взгляда: из современности в прошлое. Стихи напоминают то народную эпическую песнь, то размеры классической русской поэзии.
В целом творчество Кончаловской продолжило лучшие традиции русской культуры: патриотический пафос сочетается с благожелательностью и терпимостью в отношении к другим культурам, широта взглядов – с постоянством собственной нравственной позиции.
Умерла Наталия Петровна Кончаловская в Москве в 1988 году. Похоронена на Новодевичьем кладбище.