Н.А. Холявченко

КНИГА, ОБЪЕДИНЯЮЩАЯ НАРОДЫ


В Болгарии Президент России В.В. Путин вручил Президенту Георгию Пырванову и Патриарху Болгарскому Максиму книгу крупнейшего отечественного богослова схиархимандрита Иоанна (Маслова) «Симфония по творениям святителя Тихона Задонского».


Позвонив в Болгарию, я попросил прокомментировать это событие иерархов Болгарской Православной Церкви — митрополита Сливенского Иоанникия и митрополита Ловчанского Гавриила, а также ректора Московской педагогической академии Елену Олеговну Крылову, находившуюся в тот знаменательный день в Софии.

— Владыка Иоанникий, как Вы оцениваете это событие? Каково, на Ваш взгляд, его значение для русского и болгарского народов, для Православной Церкви?

— Духовная связь — самое важное и самое ценное в этом даре. Связи между Россией и Болгарией всегда существовали, и в этот день мы в Болгарии больше говорили о России, о русском языке, о русской культуре. У меня нет слов, чтобы выразить то, что я переживаю.

Это — великая книга, и она небезызвестна в Болгарии: ее можно увидеть в крупных библиотеках страны. Она имеет очень важное значение для духовного развития людей. Отец Иоанн очень много трудился над ней.

— Вы были лично знакомы с отцом Иоанном?

— Не просто знаком — он был моим исповедником, духовником, я бывал у него чуть ли не каждый день, когда жил в России. Мы были очень близки. И потому все, что связано с Россией, особенно дорого для меня.

— В Болгарии уже дважды проводились Глинские чтения. Вы принимали в них самое непосредственное участие. Как вы оцениваете этот педагогический форум?

— Это великое дело, и огромной благодарности заслуживают те, кто помогают в организации этого форума. Очень много хороших начинаний пришло к нам из России, и это — в том числе.

— Владыка Гавриил, вы были участником встречи с Президентом Путиным. Хотелось бы услышать от Вас подробности этого события.

— Да, я присутствовал при этом. Мы ожидали Президента России в храме святого Александра Невского. Когда он прибыл, мы вышли из алтаря, и наш Патриарх Максим обратился к Владимиру Владимировичу Путину с сердечными словами. После приветствия он рассказал, что храм святого князя Александра Невского был построен как благодарность болгарского народа народу России за освобождение от турецкого рабства, и поэтому покровителем его был избран святой благоверный князь Александр Невский, который также был Ангелом Хранителем и русского императора Александра II, в чье царствование Болгария и получила освобождение. Патриарх пожелал Президенту России Божией помощи и много сил для великой миссии, которую он совершает. И когда Патриарх сказал, что он также является духовным чадом Русской Православной Церкви, у Президента России появились на глазах слезы.

— Вы упомянули русского князя Александра Невского, который в России является одним из самых почитаемых святых и великой исторической личностью. У нас существует фонд, носящий его имя. Так вот, книга схиархимандрита Иоанна (Масло-ва) «Симфония по творениям святителя Тихона Задонского», которую Президент вручил по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II, переведена на болгарский язык стараниями Фонда святого Александра Невского. С вашей, болгарской, стороны участие в ее переводе принимал митрополит Сливенский Иоанникий. Можно ли сказать, что эта книга направляется с духовной миссией на Балканы, подобно тому, как схожую миссию выполнили в свое время равноапостольные братья Кирилл и Мефодий?

— Так оно и есть на самом деле. Ведь эта книга полезна не только для верующих Русской Православной Церкви, но и для любого православного человека — у нас в Болгарии и других странах. Эта книга недавно появилась у нас, но уже вызывает большой интерес. Я думаю, что она произведет на людей глубочайшее впечатление. Очень хорошо, что эта книга переведена на болгарский язык.

— Можно ли сказать, что таким образом духовная связь славянских народов, имеющая тысячелетнюю историю, получила свое продолжение?

— Да, конечно. У нас в Болгарии люди, особенно верующие, вообще очень почитают русских святых. Много книг переводится с русского на болгарский, многие читают по-русски. Так что связь между нашими народами снова получила подтверждение. Мы очень уважаем вашего Президента, мы радуемся тому, что он делает все для того, чтобы Россия была могучим православным государством. И это, конечно, оказывает влияние на все православные народы мира.

Добавлю, что визит вашего Президента и вручение книги открыли «Год России в Болгарии», а затем пройдет «Год Болгарии в России». Давно уже высшие государственные мужи России не говорили о том, что наши отношения с Болгарией являются приоритетными. Для Болгарии это многое означает, и прежде всего то, что Болгария снова приобрела для России важное значение.

 

Говорит ректор Московской педагогической академии Елена Олеговна Крылова:

— Как и многие люди России, я чувствую большую радость. Теперь эта книга, по которой мы уже давно работаем в России, которая уже давно является руководством по духовно-нравственному воспитанию, стала известна и в Болгарии. Уверена, что многие люди в Болгарии прочитают эту книгу. И не только прочитают, но и будут использовать ее в своей жизни. Ведь помогать людям в их духовной жизни — это великое дело. Очень рада, что именно эта книга была передана народу Болгарии, что именно этот труд по духовно-нравственному воспитанию Президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин вручил Патриарху Болгарскому Максиму и Президенту Болгарии Георгию Пырванову.

Я испытываю чувство глубокой благодарности за то, что именно эта книга, которая помогает российской системе образования воспитывать нравственное поколение, формировать нравственное мировоззрение, теперь объединяет нас с нашими болгарскими братьями и помогает просвещать народ Болгарии.

«Симфония…» издана по инициативе Фонда святого благоверного князя Александра Невского. Особый вклад в издание этого труда внес митрополит Иоанникий. Владыка Иоанникий приложил немало усилий в работе над переводом с русского языка на болгарский и принимал самое активное участие в подготовке издания. Митрополит возрадовался тому, что труды отца Иоанна (Маслова), которые питают русских людей, питают теперь и болгарский народ.

Н.А. Холявченко, «Народное радио»

Источник: Журнал «Пастырь» март 2008 г.